10-1 十過는 一曰行小忠이니 則大忠之賊也요 二曰顧小利니 則大利之殘也요
三曰行僻自用하야 無禮諸侯니 則亡身之至也요 四曰不務聽治而好五音이니 則窮身之事也요
나라를 다스리는 데 열 가지 과오過誤는, 첫째는 작은 충성이 시행되는 것이니 큰 충성의 해가 되고, 둘째는 작은 이익을 도모하는 것이니 큰 이익의 해로움이 되고,
셋째는 괴벽乖僻한 짓을 하면서 스스로 옳다고 여겨 제후諸侯에게 무례無禮하게 구는 것이니 자신을 망치는 화란禍亂이 오게 되고, 넷째는 국가의 정사를 다스리는 데 힘쓰지 않고 음악만을 좋아하는 것이니 자신을 곤궁하게 하는 일이고,
注
○왕선신王先愼:‘음音’ 아래에 아래 글에는 ‘불이不已’ 두 글자가 있다.