동양고전종합DB

韓非子集解(4)

한비자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
45-23 夫陳善田利宅 所以厲戰士也어늘
○先愼曰 乾道本 厲戰士作戰士卒이라 盧文弨云 脫厲字 衍卒字라하니 據拾補補하노라


좋은 전답과 훌륭한 집을 벌여놓는 것은 전쟁을 치른 사졸들을 독려하려는 것인데,
왕선신王先愼건도본乾道本에 ‘여전사厲戰士’가 ‘전사졸戰士卒’로 되어 있다. 노문초盧文弨는 “‘’자가 탈락되었고 ‘’자는 연문衍文이다.”라고 하였으니, ≪군서습보群書拾補≫에 의거하여 보충하였다.



한비자집해(4) 책은 2022.12.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.