동양고전종합DB

韓非子集解(3)

한비자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
30-159 故今有於此하야 曰 予汝天下로되 而殺汝身이라하면 庸人不爲也리라
夫有天下 大利也어늘 猶不爲者 知必死 故不必得也인댄 則雖辜磔이라도 竊金不止 知必死인댄 則[有]天下不爲也
○盧文弨曰 凌本 則字作雖子之三字하니 疑以意改
王先謙曰 文誤倒耳 天下上奪有字 以文義繹之如此


그러므로 지금 여기에 어떤 자가 있어서 그에게 말하기를 “너에게 천하를 주되 너를 죽일 것이다.”라고 하면, 용렬한 사람이라도 하지 않을 것이다.
무릇 천하를 소유하는 것은 큰 이익인데도 하지 않는 것은 반드시 죽을 것을 알기 때문이다. 그러므로 반드시 붙잡히지 않는다면 비록 찢겨 죽는 형벌일지라도 금을 훔치는 것이 그치지 않고, 반드시 죽을 것을 안다면 천하를 소유한다고 해도 하지 않을 것이다.
盧文弨凌本에 ‘’자가 ‘雖子之’ 세 자로 되어 있으니, 아마도 뜻을 가지고 고친 듯하다.
王先謙:‘不必得’ 세 자는 응당 ‘’자 아래에 있어야 하니 문장이 잘못 도치된 것이다. ‘天下’ 위에 ‘’자가 탈락되었으니 문장의 뜻으로 유추하면 이와 같다.


역주
역주1 不必得三字 當在也字下 : ‘知必死 故不必得也’에서 ‘不必得’ 세 자가 ‘也’자 아래로 가면 ‘知必死故也 不必得’이 된다.

한비자집해(3) 책은 2020.12.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.