동양고전종합DB

韓非子集解(1)

한비자집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
1-75 且臣聞之호니 曰 戰戰栗栗하야 日愼一日이니 苟愼其道 天下可有라하니이다
何以知其然也잇고 昔者 爲天子하야 將率天下甲兵百萬하야 左飮於하고
○先愼曰 趙本 溪作谿 盧文弨云 谿 策作谷이라하니라
先愼按 御覽六十四 八百九十六 事類賦二十一 引飮下 竝有馬字하고 無谿字하니 下同이라


은 또 들으니 “경계하고 두려워하여 하루를 하루보다 더 삼가야 되니, 만일 정치하는 도리를 신중히 한다면 천하를 소유할 수 있다.”라 하였습니다.
무엇으로 그러한 줄을 알겠습니까. 예전에 천자天子가 되어 천하의 100만 대군을 거느리고 나가 왼쪽(동쪽)에서는 기계淇溪에서 〈말에〉 물을 먹이고
왕선신王先愼조본趙本에 ‘’는 ‘谿’로 되어 있다. 노문초盧文弨는 “‘谿’는 ≪전국책戰國策≫ 〈진책秦策〉에 ‘’으로 되어 있다.” 하였다.
내가 살펴보건대 ≪태평어람太平御覽≫ 권64․권896과 ≪사류부事類賦≫ 권21에 이 부분을 인용하면서 ‘’자 밑에 모두 ‘’자가 있고 ‘谿’자는 없으니, 아래 문구도 같다.


역주
역주1 : 殷나라의 마지막 왕으로 紂는 시호이고 이름은 受․受德․辛이다. 帝辛이라 호칭하며 紂王으로도 부른다. 帝乙의 아들로 지혜와 말솜씨가 뛰어나고 체격이 크고 완력이 대단하였다 한다. 술을 좋아하고 방탕하며 포악한 정치를 자행하여 민심을 잃었다. 周 武王의 군대와 牧野에서 싸울 때 군사들의 반란으로 패배하자 鹿臺에서 자살하고 은나라는 멸망하였다.
역주2 淇溪 : 河南省 東北쪽을 흐르는 淇水이다. 본래 黃河의 지류였는데, 曹操가 둑을 막아 衛河로 흘러들게 하였다.

한비자집해(1) 책은 2019.10.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.