동양고전종합DB

韓非子集解(2)

한비자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
23-114 [其家]以其子爲智
○先愼曰 以上當有其家二字 說難篇 作其家甚智其子라하니라


집안사람은 그 아들을 지혜롭다고 여기고
王先愼:‘’ 위에 응당 ‘其家’ 두 자가 있어야 하니, 〈說難篇〉에 ‘其家甚智其子(그 집안에서는 자신의 아들을 지혜롭다고 여겼다.)’라고 되어 있다.



한비자집해(2) 책은 2021.01.12에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.