동양고전종합DB

韓非子集解(1)

한비자집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
5-35 審驗法式하야 擅爲者誅 國乃無賊이리라 是故人主有五壅이니
법도와 격식에 비추어 적합한지 점검하여 제멋대로 구는 자를 주벌한다면 나라에 역적이 없어질 것이다. 그러므로 군주에게는 다섯 가지 막힘이 있다.
臣閉其主曰壅이요 臣制財利曰壅이요 臣擅行令曰壅이요 臣得行義曰壅이요 臣得樹人曰壅이니라
신하가 군주의 눈과 귀를 가리는 것이 그 막힘이며, 신하가 재정을 장악하는 것이 그 막힘이며, 신하가 마음대로 명령을 내리는 것이 그 막힘이며, 신하가 인의仁義를 행사하는 것이 그 막힘이며, 신하가 사사로이 도당을 짓는 것이 그 막힘이다.
臣閉其主 則主失位 臣制財利 則主失(德)[得]이요
신하가 군주의 눈과 귀를 가리면 군주는 지위를 잃게 되며, 신하가 나라의 재정을 장악하면 군주는 이득을 잃게 되며,
○王先謙曰 德 當作得이니 與上財利相應이라 此緣聲同而誤
왕선겸王先謙:‘’은 응당 ‘’이 되어야 하니, 위의 ‘재리財利’와 상응한다. 이것은 성음聲音이 같기 때문에 잘못된 것이다.

한비자집해(1) 책은 2019.10.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.