注
進賢可以得賞이로되 又無水火之難이면 則人豈不爲哉리오 其所[以]不進賢者는 但不賞故也라
또한 하물며 법에 의거하여 훌륭한 이를 진출시켜서 그 보탬이 이보다 더 큰 경우는 어떠하겠는가.
注
舊注:훌륭한 이를 진출시키면 상을 얻을 수 있고, 게다가 물속이나 불속과 같은 어려움이 없다면 누군들 힘써 행하지 않겠는가. 훌륭한 이를 진출시키지 않는 이유는 다만 상을 내리지 않기 때문이다.
○顧廣圻:‘助’자는 응당 ‘勸’자가 되어야 한다.
盧文弨:舊注의 ‘但’자 아래에 ‘君’자가 탈락되었다.
王先愼:舊注의 ‘所’자 아래에 ‘以’자가 탈락되었다.