16-4 愛人에 不獨利也하고 待譽而後利之하며 憎人에 不獨害也하고 待非而後害之하니 然則人主無威하야 而重在左右矣니라
임금이 사랑하는 사람에게 독단적으로 이익을 주지 못하고 측근들의 칭찬을 기다린 뒤에 이익을 주며, 미워하는 사람에게 독단적으로 해로움을 주지 못하고 측근들의 비난을 기다린 뒤에 해로움을 주는 경우가 있다. 그렇게 되면 임금의 위엄이 없어서 賞罰 권한이 측근들에게 있게 될 것이다.
注
○王先愼:이것은 지켜야 할 일이 완벽하지 못한 경우의 또 한 가지이다.