22-30 君不如予之以驕智伯이니이다 且君何釋以天下圖智氏하시고 而獨以吾國爲智氏質乎잇가
注
○先愼曰 質은 的也니 存韓篇에 則秦必爲天下兵質矣라하니 義正同이라
주군께서는 땅을 떼어 주어 지백을 교만하게 하느니만 못합니다. 또 주군께서는 어찌 천하의 힘으로 지백을 도모할 생각은 버리시고 우리나라만을 智氏의 표적이 되게 하십니까.”라고 하였다.
注
○王先愼:‘質’은 ‘的(표적)’이니, ≪韓非子≫ 〈存韓篇〉에 ‘則秦必爲天下兵質矣(진나라는 반드시 천하 제후 군대의 표적이 될 것이다.)’라고 하였으니, 그 뜻이 똑같다.