동양고전종합DB

韓非子集解(4)

한비자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
38-37 或曰 仲尼之對 亡國之言也니라 葉民有倍心하야
○先愼曰 乾道本 葉作恐이어늘 盧文弨云 恐 張本作葉이라하니 今據改


혹자가 다음과 같이 논평論評하였다. “중니仲尼의 대답은 나라를 망치는 말이다. 땅 백성들이 배반하는 마음을 갖고 있다고 하여
왕선신王先愼건도본乾道本에 ‘’은 ‘’으로 되어 있는데, 노문초盧文弨는 “‘’은 장본張本에 ‘’으로 되어 있다.”라고 하였으니, 지금 이에 의거하여 고쳤다.



한비자집해(4) 책은 2022.12.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.