○王先愼:乾道本에 ‘爲書曰萇弘’으로 되어 있고, ≪群書拾補≫에 ‘爲萇弘書’로 되어 있으니, 盧文弨는 ‘爲書曰萇弘’은 잘못되었다.”라고 했기에 지금 凌本을 따라 〈‘曰’자는〉 삭제하고 〈‘書’자는〉 순서를 바꾸었다.
역주
역주1爲[書曰] 萇弘(書) :
王先愼의 說을 따르지 않고 ≪韓非子新校注≫에서 陳奇猷가 “≪說苑≫ 〈權謀篇〉의 ‘因佯遺書曰 萇弘謂叔向曰(곧 거짓으로 편지를 보내어 말하기를 “장홍이 숙향에게 이르기를……”이라고 하였다.)’이라고 한 내용과 글 쓴 법이 같다.”고 한 설을 따라 ‘書曰’을 보충하고 ‘書’를 衍文으로 처리하였다.