36-5 以詐遇民이면 偸取一時나 後必無復니이다
注
○先愼曰 乾道本注에 爲作僞요 無作言이어늘 據趙本改하노라
속여서 백성을 대하면 구차하게 한때를 취할 수 있으나 훗날 반드시 〈충忠과 신信이〉 다시는 없게 됩니다.”
注
구주舊注:속여서 이익을 얻으면 반드시 속이는 일이 풍속이 되므로 다시는 충忠과 신信이 없게 된다.
○왕선신王先愼:건도본乾道本의 구주舊注에 ‘위爲’자가 ‘위僞’자로 되어 있고, ‘무無’자가 ‘언言’자로 되어 있는데, 조본趙本에 의거하여 고쳤다.