37-74
에 五敗荊人
하사 取尊名於天下
하시니 亦此人之用也
니
注
顧廣圻曰 藏本今本에 無士字라하니라 先愼按 呂氏春秋에 亦無士字하니 此涉下文而衍일새 今據刪하노라
성복城濮의 전쟁에서 다섯 번 초楚[형荊]나라 군대를 패배시켜서 천하에서 높은 〈패주霸主의〉 이름을 얻었으니, 역시 이 사람들을 쓴 것이었습니다.
이 역시 군주君主가 그들을 잘 쓰지 못하는 점이 있을 뿐이지
注
○왕선신王先愼:건도본乾道本에 ‘능能’ 아래에 ‘사士’자가 있다.
고광기顧廣圻:장본藏本과 금본今本에 ‘사士’자가 없다. 내가 살펴보건대 ≪여씨춘추呂氏春秋≫ 〈귀직론貴直論〉에도 ‘사士’자가 없으니, 이 글자는 아래 글에 연계된 연문衍文이기 때문에 지금 이에 의거하여 삭제하였다.