35-69 一曰 秦襄王病하야 百姓爲之禱하고 病愈에 殺牛塞禱러라
注
○先愼曰 塞賽義同이라 史記封禪書冬賽의 索隱에 賽는 謂報神福也라하니라 漢書에 賽는 竝作塞라
일설의 내용은 다음과 같다. 진秦 양왕襄王이 병에 걸려서 백성들이 왕을 위해 기도하였고, 왕의 병이 낫자 소를 잡아 기도를 들어준 데에 보답하였다.
注
○왕선신王先愼:‘색塞’와 ‘새賽’는 뜻이 같다. ≪사기史記≫ 〈봉선서封禪書〉 “동새冬賽”에 대한 〈사기색은史記索隱〉의 해설에 “‘새賽’는 신이 복을 내려준 데에 보답하는 것이다.”라고 하였다. ≪한서漢書≫에 ‘새賽’는 모두 ‘색塞’로 되어 있다.