32-176 而君後之라 今臣與在後니 中不勝其哀라 故哭하니이다
注
○先愼曰 乾道本에 臣下有有字어늘 盧文弨云 選注無라하니라 先愼案 治要及御覽引竝無니 今據刪하노라
군주께서 뒤에 서도록 하였습니다. 지금 신도 뒤에 서게 되었으니, 마음속으로 슬픔을 견딜 수 없으므로 소리 내어 운 것입니다.
注
○王先愼:乾道本에는 ‘臣’ 아래에 ‘有’자가 있는데, 盧文弨는 “≪文選≫의 注에는 없다.”라고 하였다. 내가 살펴보건대, ≪群書治要≫와 ≪太平御覽≫에 이 글을 인용하면서 모두 없으니, 지금 이에 의거하여 삭제하였다.