동양고전종합DB

韓非子集解(4)

한비자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
43-32 而治智能之官
○先愼曰 乾道本 治下有者字 顧廣圻云 藏本今本 無者字하니 此未詳이라하니라 先愼按 者字衍일새 今據刪하노라
此謂以勇力所得之官으로 而理智能之事 不當其能이니 無異令斬首之人으로 爲醫匠也


지혜와 재능이 〈요구되는〉 관사官事를 처리하게 하는 것은
왕선신王先愼건도본乾道本에 ‘’ 아래에 ‘’자가 있다. 고광기顧廣圻는 “장본藏本금본今本에 ‘’자가 없으니, 여기의 글자는 모르겠다.”라고 하였다. 내가 살펴보건대 ‘’는 연문衍文이기 때문에 지금 이에 의거하여 삭제하였다.
이는 용기와 힘을 발휘하여 얻는 관직으로 지혜와 재능이 〈요구되는〉 일을 처리하면 그 재능에 맞지 않으니, 〈적국 사람의〉 머리를 벤 사람으로 의원이나 목수를 삼는 것과 다름이 없음을 이른 말이다.



한비자집해(4) 책은 2022.12.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.