동양고전종합DB

韓非子集解(4)

한비자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
41-11 言雖至察하고 行雖至堅이라도 則妄發之說也니라
是以亂世之聽言也 以難知爲察하고 以博文爲辯하며 其觀行也 以離群爲賢하고 以犯上爲抗하니라
人主者 說辯察之言하고 尊賢抗之行이라
故夫作法術之人 立取舍之行하고 別辭爭之論이라도
○先愼曰 張榜本 無故夫至此十七字


말이 비록 지극히 명찰明察하고 행동이 지극히 굳건하더라도 화살을 마구 쏘아댄 것과 같은 가설이 된다.
이 때문에 어지러운 세상에서는 남의 말을 들을 적에 알기 어려운 것을 명찰하다고 여기고 옛 학설을 두루 인용하는 것을 달변이라고 여기며, 행동을 살필 적에 남들에게서 벗어난 것을 현명하다고 여기고 윗사람에게 대드는 것을 강직하다고 여긴다.
군주는 달변하고 명찰하다 여겨지는 언론을 좋아하고 현명하고 강직하다 여겨지는 행동을 존중한다.
그래서 법술法術을 행하는 사람이 취하거나 버릴 행동의 기준을 세우고 쟁론爭論의 옳고 그름을 분별하더라도
왕선신王先愼장방본張榜本에 ‘고부故夫’에서 여기까지 열일곱 글자가 없다.



한비자집해(4) 책은 2022.12.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.