注
左右는 謂左輔右弼也라 君臣旣通이면 輔弼之臣斯立이라
如此則同類相從하고 同聲相應하야 四方賢才畢來矣니 君但開門而當之요 無所遮擁也라 當은 受也라
○先愼曰 乾道本注에 類上無同字하고 從作後어늘 據趙本增改라
좌우에서 보필하는 신하를 세우면 문호를 열어서 현재賢才들을 받아들인다.
注
구주舊注:‘좌우左右’는 좌우에서 보필하는 신하이다. 군주와 신하가 소통하고 나면 보필하는 신하를 세운다.
이렇게 하면 비슷한 무리들이 따라오고 성향이 같은 무리들이 응답하여 사방의 현재賢才들이 모두 올 것이니, 군주는 단지 문호를 열어서 그들을 받아들일 뿐이요 에워싸여 막히는 바가 없을 것이다. ‘당當’은 ‘수受(받아들임)’이다.
○왕선신王先愼:건도본乾道本의 구주舊注에 ‘유類’ 위에 ‘동同’자가 없고, ‘종從’은 ‘후後’로 되어 있는데, 조본趙本에 의거하여 보충하고 바로잡았다.