注
○노문초盧文弨:‘상上’은 장본張本에 ‘사士’로 되어 있다.
고광기顧廣圻:장본藏本에 ‘상上’이 ‘사士’로 되어 있는데, 살펴보건대 이 글자는 ‘하下’가 되어야 한다.
왕선신王先愼:‘상上’자는 잘못된 글자가 아니니, ‘상上’은 상고上古를 말한다.
‘소대비제蘇代非齊’와 ‘반수언우潘壽言禹’는, 하나는 횡적(공시적)으로 말한 것이고, 하나는 종적(통시적)으로 말한 것이니, 두 가지 일을 비교하여 살펴보면 말이 매우 분명하게 드러난다. 장방본張榜本에도 ‘사士’로 잘못되어 있다.