동양고전종합DB

韓非子集解(4)

한비자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
45-12 先爲人而後自爲하고 類名號言하며 汎愛天下 謂之聖이라하고 言大이어늘
○顧廣圻曰 藏本同이라 今本 本作不이라 按句有誤


먼저 남을 위한 뒤에 스스로를 위하고 명호名號를 〈구분하지 않고〉 뭉뚱그려 말하며 천하 사람들을 널리 사랑하는 것을 ‘’이라 하고, 큰 것을 말하고 번다하게 일컫는데도
고광기顧廣圻장본藏本도 마찬가지다. 금본今本에 ‘’자가 ‘’자로 되어 있다. 살펴보건대 에 잘못이 있다.


역주
역주1 : ≪韓非子新校注≫ 陳奇猷의 설에 의거하여 ‘本’을 ‘繁(번다함)’의 뜻으로 해석하였다.

한비자집해(4) 책은 2022.12.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.