동양고전종합DB

韓非子集解(1)

한비자집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
9-45 則不外[交]諸侯하고
밖으로 제후와 사귀지 않고,
臣之外交 以君之聽己 欲有所搆結이어늘 今君旣不聽이면 則交之外心息矣니라
구주舊注:신하가 밖으로 제후와 사귀는 것은 군주가 자신의 말을 들어주기 때문에 세력을 결성하고자 하는 것인데, 지금 군주가 이미 큰 나라의 요구를 들어주지 않는다면 신하가 밖으로 사귀는 마음이 그치게 되는 것이다.
○先愼曰 拾補 外下有市字 盧文弨云 脫이니 一本有라하니라 先愼案 外下脫交字 注云臣之外交라하니 是注所據本有交字
왕선신王先愼:≪군서습보群書拾補≫에는 ‘’자 아래에 ‘’자가 있다. 노문초盧文弨는 “탈락된 것이니 어떤 본에는 ‘’자가 있다.”라고 하였다. 내가 살펴보건대 ‘’자 아래에 ‘’자가 탈락된 것이다. 구주舊注에서 ‘신지외교臣之外交’라고 하였으니 이는 구주舊注가 의거한 에는 ‘’자가 있어서이다.

한비자집해(1) 책은 2019.10.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.