동양고전종합DB

韓非子集解(4)

한비자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
43-8 前後相悖하니
○先愼曰 乾道本 悖作勃이라 顧廣圻云 今本 勃作悖하니라하니라
先愼案 說文誖下云 亂也 或從心作悖라하고 勃下云 排也라하니 明乖亂之字應作悖 而勃 爲叚借字
顧氏以正字爲誤하니 蓋未之審耳 今據改하노라


선대의 〈정령과〉 후대의 〈정령이〉 서로 위배되는 데에 있으니,
왕선신王先愼건도본乾道本에 ‘’가 ‘’로 되어 있다. 고광기顧廣圻는 “금본今本에 ‘’이 ‘’로 되어 있으니 잘못이다.”라고 하였다.
내가 살펴보건대 ≪설문해자說文解字≫의 ‘’ 아래에 “‘(어지러움)’이니, 혹은 ‘()’을 따라 ‘’로 쓰기도 한다.”라고 하였고, ‘’ 아래에 “‘(배척함)’이다.”라고 하였으니, 괴란乖亂(상도常道에 위배됨)의 글자는 응당 ‘’가 되어야 하고 ‘’은 〈‘’의〉 가차자假借字가 됨이 분명하다.
고광기顧廣圻는 바른 글자()를 잘못이라고 하였으니, 자세히 살피지 못한 것이다. 지금 〈금본今本에〉 의거하여 고쳤다.



한비자집해(4) 책은 2022.12.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.