동양고전종합DB

荀子集解(1)

순자집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
2-70 不是師法而好自用 譬之是猶以盲辨色하고 以聾辨聲也하니 舍亂妄無爲也니라
除也
除亂妄之人이면 孰肯爲此也리오
○ 王念孫曰 舍亂妄無爲 言所爲皆亂妄耳
楊說非


스승과 예법을 인정하지 않고 제멋대로 하기를 좋아하는 것은, 곧 장님의 눈으로 색깔을 구분하고 귀머거리의 귀로 소리를 구분하려는 것과 같으니, 혼란스럽고 황당한 사람이 아니면 하지 않는다.
양경주楊倞注 : ‘’는 제외한다는 뜻이다.
혼란스럽고 황당한 사람을 제외하고 누가 이런 짓을 하려 들겠는가.
왕염손王念孫 : ‘사난망무위舍亂妄無爲’는 하는 행위가 모두 혼란스럽고 황당할 뿐임을 말한 것이다.
양경楊倞의 설은 틀렸다.



순자집해(1) 책은 2024.01.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.