동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
18-102 故天子生則天下一隆하고 致順而治하고 論德而定次하고
天下一隆 謂天下之人 皆得其崇厚也 極也
○先謙案 一隆者 天下之人有專尊也 注非 當爲決이니 說見儒效篇이라


그러므로 천자가 살아 있을 때는 천하가 하나같이 그를 존중하고 매우 순종함으로써 세상이 안정되고 덕을 평정하여 각자의 등급을 정하고,
양경주楊倞注천하일륭天下一隆은 천하 사람이 모두 존중하고 후대하는 그의 은혜를 얻는 것을 이른다. 는 ‘’의 뜻이다.
선겸안先謙案일륭一隆이란 천하 사람이 하나같이 그를 존중하는 일이 있다는 뜻이다. 〈양씨楊氏의〉 주는 틀렸다. 는 마땅히 ‘’로 되어야 하니, 이에 관한 설명은 〈유효편儒效篇〉(8-47)에 보인다.



순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.