동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
15-187 因其民하고 襲其處하여 而百姓皆安하고
因其民之愛悅하여 襲取其處 皆安 言不驚擾也
○先謙案 襲 亦因也 楊云襲取其處라하니


〈들어간 뒤에는〉 그 백성들의 풍습을 그대로 유지하고 그들의 거주지를 바꾸지 않아 백성들이 모두 안정되고
양경주楊倞注:그 백성들이 좋아하고 즐거워하는 것에 따라 그 거주지를 덮쳐 취하는 것이다. 개안皆安은 놀라 동요하지 않는다는 것을 말한다.
선겸안先謙案은 또한 ‘’의 뜻이다. 양씨楊氏는 “그 거주지를 덮쳐 취하는 것이다.”라고 하였으니, 틀렸다.



순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.