注
郝懿行曰 乘者
는 覆也
니 謂駕其上也
라 注非
라 에 乘
은 勝也
라하니 亦非
라
先謙案 注乘字는 各本不重이라 今從宋台州本增一乘字하니 文義較足이라
마침내 은殷나라 사람들의 힘을 빌려 주紂를 죽였으니,
注
양경주楊倞注:승乘은 그 창끝의 방향을 돌린 형세를 탔다는 것이다.
○노문초盧文弨:본문의 ‘주주誅紂’ 위에 원각본元刻本에는 ‘진進’자가 있다.
학의행郝懿行:승자乘者는 ‘부覆(덮다)’의 뜻이니, 그 위에서 덮치는 것을 이른다. 양씨楊氏의 주는 틀렸다. 〈서서書序〉의 “주인승여周人乘黎(주周나라 사람이 여黎나라를 덮쳤다.)”에서 위공전僞孔傳에 “승乘은 ‘승勝’의 뜻이다.”라고 하였으니, 그 또한 틀린 것이다.
선겸안先謙案:양씨楊氏 주의 ‘승乘’자가 각 판본에는 중복되어 있지 않다. 여기서 송 태주본宋 台州本에 따라 ‘승乘’ 한 자를 추가하고 보니, 글 뜻이 비교적 원만하다.