동양고전종합DB

荀子集解(6)

순자집해(6)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(6) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
25-54 堯舜尙賢身辭讓하고 許由善卷 重義輕利하여 行顯明하니라
莊子曰 堯讓天下於許由하니 許由不受
又讓於子州支父하니 子州支父曰 予適有幽憂之病하여 方且治之하니 未暇治天下也라하고 遂不受라하며
舜讓天下於善卷하니 善卷不受하고 遂入深山하여 不知其處라하니라


은 현능한 인물 존중해 〈제왕의 자리〉 직접 사양하였고 허유許由 선권善卷 〈그들은 뜻이 고상해〉 도의道義를 중시하고 사리私利를 잊어 그 덕행 눈부시게 드러났다네
양경주楊倞注:≪장자莊子≫ 〈양왕讓王〉에 “가 천하를 허유許由에게 사양하자 허유許由가 받지 않았다.
자주지보子州支父에게 사양하자 자주지보子州支父가 ‘나는 마침 남모르는 병이 있어 지금 막 치료하려고 하니 천하를 다스릴 여유가 없다.’라 하고 마침내 받지 않았다.”라 하였으며,
또 “이 천하를 선권善卷에게 사양하자 선권善卷이 받지 않고 마침내 깊은 산속으로 들어가 그 종적을 알 수 없었다.”라고 하였다.



순자집해(6) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.