동양고전종합DB

荀子集解(7)

순자집해(7)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(7) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
32-33 故上士吾薄爲之貌 下士吾厚爲之貌
上士 中誠重之 故可薄爲之貌 下士旣無執贄之禮하여 懼失賢士之心이라 故厚爲之貌하여 尤加謹敬也


그러므로 상급 선비에게는 내가 박하게 예우하지만 하급 선비에게는 내가 후하게 예우한다.
양경주楊倞注:상급 선비는 마음속으로 정말 존중하기 때문에 박하게 예우해도 괜찮지만, 하급 선비는 이미 폐백을 가지고 접견한 예가 없으므로 어진 선비의 마음을 잃을까 두렵기 때문에 후하게 예우하여 더욱더 삼가고 공경하였다는 것이다.



순자집해(7) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.