18-91 同焉者是也요 異焉者非也니 夫有惡擅天下矣리오
注
夫自知不堪其事면 則求賢而禪位나 今以堯舜之明聖으로 事無不理어늘 又烏用禪位哉아
〈요堯‧순舜과 언행이〉 같은 사람은 옳았고 다른 사람은 틀렸으니, 또 무엇 때문에 천하를 선양禪讓하겠는가.
注
양경주楊倞注:대체로 천하의 정사를 감당하지 못한다는 것을 스스로 알면 훌륭한 인물을 구해 왕위를 선양禪讓하겠지만, 지금 요堯‧순舜의 명철하고 성스러운 자질로 천하의 정사가 잘 처리되지 않는 일이 없는데, 또 무엇 때문에 왕위를 선양禪讓하겠는가.