동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
彊國篇 第十六
16-1 하고
與形同이라 法也 刑范 鑄劒規模之器也
○郝懿行曰 刑 與型同하고 與笵同하니 皆鑄作器物之法也 楊注非


제16편 국가를 부강富強하게 만드는 방법
국가를 부강富強하게 만들기 위해서는 상벌賞罰을 행하지 않더라도 백성들이 노력하고 위력威力이 행해지는 도덕의 위엄을 지녀야 한다고 하면서 탕왕湯王무왕武王처럼 상대방을 이기는 방법을 행해야 한다고 하였다. 상대방을 이기는 방법이란 사리의 옳고 그른 것과 인물의 재능 유무를 잘 구분하며 사욕을 버리고 많은 사람과 공존할 수 있는 공정한 원칙과 통용되는 도리를 따르는 것이라고 하였다.
거푸집이 반듯하고
양경주楊倞注과 같다. 은 ‘’의 뜻이다. 형범刑范을 주조할 때 규범에 맞게 하는 도구이다.
학의행郝懿行과 같고 과 같으니, 모두 기물을 주조하는 거푸집이다. 양씨楊氏의 주는 틀렸다.


역주
역주1 刑范 : 型範과 같은 것으로, 만들려는 물건의 모양대로 속이 비어 있어 거기에 쇠붙이를 녹여 붓도록 되어 있는 틀인 거푸집이다. 흙으로 된 것을 型이라 하고, 쇠로 된 것을 範이라 한다.

순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.