동양고전종합DB

荀子集解(3)

순자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
11-228 若是 則夫朝廷群臣 亦從而成俗於不隆禮義而好傾覆也리라
以不隆禮義爲成俗이라
○謝本從盧校하여 無於字
王念孫曰 呂錢本 成俗下 皆有於字 案呂錢本是也 亦從而成俗於不隆禮義而好傾覆也 十五字爲一句
下文云 則夫衆庶百姓 亦從而成俗於不隆禮義而好貪利矣라하여 句法正與此同이라 元刻以下脫於字하니 則失其句矣
先謙案 王說是하니 今依呂錢本增이라


그렇게 되면 조정의 뭇 신하들도 따라서 예의禮義를 존중하지 않고 남을 모해하기를 좋아하는 습속을 형성할 것이다.
양경주楊倞注예의禮義를 존중하지 않는 것으로 습속을 형성하였다는 것이다.
사본謝本노교본盧校本에 따라 〈‘성속成俗’ 밑에〉 ‘’자가 없다.
왕염손王念孫전본錢本은 ‘성속成俗’ 밑에 모두 ‘’자가 있다. 살펴보건대, 전본錢本이 옳다. ‘역종이성속어불륭례의이호경복야亦從而成俗於不隆禮義而好傾覆也’ 15자가 한 문구가 된다.
아래 글에 ‘즉부중서백성 역종이성속어불륭례의이호탐리의則夫衆庶百姓 亦從而成俗於不隆禮義而好貪利矣’라고 하여 구법句法이 정확히 이것과 같다. 원각본元刻本 이하 각 판본에는 ‘’자가 빠졌으니, 그 문구가 잘못되었다.
선겸안先謙案왕씨王氏의 설이 옳다. 여기서는 전본錢本에 따라 〈자를〉 추가하였다.



순자집해(3) 책은 2021.01.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.