동양고전종합DB

荀子集解(6)

순자집해(6)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(6) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
24-37 詩曰 淑人君子 其儀不忒이로다 其儀不忒하니 正是四國이라하니 此之謂也니라
曹風尸鳩之篇이라 言善人君子 其儀不忒이라 故能正四方之國이라
以喩正身待物하면 則四國皆化하고 恃才矜能하면 則所得者小也


시경詩經≫에 “품성 좋은 저 군자여, 그의 의표 단정하다. 그의 의표 단정하니, 사방 나라 바로잡네.”라 하였으니, 이를 두고 하는 말이다.
양경주楊倞注:≪시경詩經≫은 〈조풍曹風 시구尸鳩〉편이다. 품성이 좋은 군자君子는 그의 의표가 단정하기 때문에 능히 사방 나라를 바로잡는다는 말이다.
자기 몸을 단정히 하여 남을 대하면 사방 나라가 모두 감화되고, 재능을 믿고 과시하면 얻는 것이 적다는 것을 비유한 것이다.



순자집해(6) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.