동양고전종합DB

荀子集解(7)

순자집해(7)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(7) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
30-6 刑已至而呼天 不亦晚乎
詩曰 涓涓源水 不雝不塞이라 轂已破碎어늘 乃大其輻이로다 事已敗矣어늘 乃重大息이로다하니 其云益乎아하니라
源水 水之泉源也 讀爲壅이라 大其輻 謂壯大其輻也 重大息 嗟歎之甚也 三者皆言不慎其初하면 追悔無及也
○ 盧文弨曰 此所引詩 逸詩也
先謙案 云益 有益也 說見儒效篇이라


형벌이 이미 임박해서야 하늘에 호소하는 것은 이 또한 〈후회가〉 늦은 것이 아니겠는가.
바퀴통[곡轂]과 바큇살[복輻]바퀴통[곡轂]과 바큇살[복輻]
시경詩經≫에 ‘졸졸졸 흘러가는 작은 샘물도 메우지 않고서는 아니 막히지. 바퀴통은 이미 다 부서졌거늘 비로소 바큇살을 크게 만드네. 나라 사정 실패로 돌아갔건만 비로소 거듭거듭 장탄식하네.’라고 하였으니, 〈이렇게 되면〉 그 무슨 소용이 있겠는가.”>
양경주楊倞注원수源水는 샘물의 근원이다. 은 ‘’으로 간주해 읽어야 한다. 대기복大其輻은 그 바큇살을 튼튼하고 크게 만드는 것을 이른다. 중대식重大息은 탄식을 심하게 한다는 뜻이다. 세 가지는 모두 그 초기에 신중히 하지 않으면 후회해도 소용이 없다는 말이다.
노문초盧文弨:여기에 인용된 일시逸詩이다.
선겸안先謙案운익云益은 도움이 있다는 뜻이니, 이에 관한 설명은 〈유효편儒效篇〉(8-184)에 보인다.



순자집해(7) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.