동양고전종합DB

荀子集解(2)

순자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
9-129 分何以能行 曰 義 故義以分則和하고
言分義相須也 謂裁斷也
○謝本從盧校하여 作曰以義
盧文弨曰 正文曰以義 元刻無以字
王念孫曰 元刻無以字注+宋龔本同이라하니 是也 曰義與曰分對文注+繫辭傳 何以守位 曰仁이요 何以聚人 曰財 理財正辭하며 禁民爲非曰義라하여 亦以曰義對曰仁曰財이니 則不當有以字 宋本有以字者 涉上兩以字而衍이라
先謙案 元刻是 今依王說改


명분은 무슨 까닭으로 능히 행해지는가? 예의禮義가 있기 때문이다. 그러므로 예의禮義로써 명분을 확정하면 사람들이 화합하고,
양경주楊倞注:명분과 가 서로 의지한다는 것을 말한다. 는 바르게 판단하여 결정하는 것을 이른다.
사본謝本노교본盧校本에 따라 〈왈의曰義가〉 ‘왈이의曰以義’로 되어 있다.
노문초盧文弨:본문에 ‘왈이의曰以義’로 되어 있으나, 원각본元刻本에는 ‘’자가 없다.
왕염손王念孫원각본元刻本에는 〈‘’과 ‘’ 사이에〉 ‘’자가 없으니,注+송 공본宋 龔本도 같다. 그것이 옳다. ‘왈의曰義’와 ‘왈분曰分’은 대를 맞춘 글이니,注+주역周易≫ 〈계사전繫辭傳〉에 “하이수위 왈인 하이취인 왈재 이재정사 금민위비왈의何以守位 曰仁 何以聚人 曰財 理財正辭 禁民爲非曰義(어떻게 권위를 지킬 것인가? 그것은 인정仁政을 행하는 것이다. 어떻게 많은 사람을 모을 것인가? 그것은 재물을 나누어주는 것이다. 재물을 관리하고 언행을 단정히 하며 백성이 비위를 저지르는 것을 금지하는 것을 정의라 한다.)”라 하여 그 또한 ‘왈의曰義’로 ‘왈인曰仁’‧‘왈재曰財’와 대를 맞췄다. 마땅히 ‘’자가 있어서는 안 된다. 송본宋本에 ‘’자가 있는 것은 위의 두 ‘’와 연관되어 잘못 덧붙여진 것이다.
선겸안先謙案원각본元刻本이 옳으니, 여기서는 왕씨王氏의 설에 따라 고쳤다.



순자집해(2) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.