동양고전종합DB

荀子集解(3)

순자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
11-181 則身佚而國治하며 功大而名美하여 上可以王하고 下可以霸
立隆正本朝而不當하고 所使要百事者 非仁人也 則身勞而國亂하며 功廢而名辱하여 社稷必危 是人君者之樞機也
樞機 在得賢相이라 人君當爲君人也
○謝本依盧校하여
王念孫曰 下者字 涉上者字而衍이라 呂錢本 也上皆無者字
先謙案 王說是 今依呂錢本刪이라


군주인 자기는 편안하고 나라도 안정되며 공적이 위대하고 명성이 아름다워 일차적으로는 왕자王者가 될 수 있고 다음으로는 적어도 패자霸者가 될 수 있다.
군주가 만약 조정을 위해 확립한 최고의 준칙이 합당하지 않고 그가 임용하여 각종 정사를 총괄하는 자가 인덕仁德이 있는 사람이 아니라면 군주인 자기는 수고롭고 나라도 혼란에 빠져들며 공적은 폐기되고 명성은 치욕스러워져 사직社稷이 반드시 위험해질 것이다. 이것이 군주로 있는 자의 중요한 문제이다.
양경주楊倞注:관건은 현능한 재상을 얻는 데에 있다. ‘인군人君’은 마땅히 ‘군인君人’으로 되어야 한다.
사본謝本노교본盧校本에 따라 ‘’ 위에 ‘’자가 있다.
왕염손王念孫:아래의 ‘’자는 위의 ‘’자와 연관되어 잘못 덧붙여진 것이다. 전본錢本에는 ‘’ 위에 모두 ‘’자가 없다.
선겸안先謙案왕씨王氏의 설이 옳다. 여기서는 전본錢本에 따라 삭제하였다.


역주
역주1 也上有者字 : 원문의 ‘是人君者之樞機也’가 ‘是人君者之樞機者也’로 되어 있다는 것이다. 다음의 王念孫과 王先謙의 말도 모두 이에 관해 설명한 내용이다.

순자집해(3) 책은 2021.01.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.