동양고전종합DB

荀子集解(6)

순자집해(6)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(6) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
23-84 雖不能爲禹라도 無害可以爲禹 足可以徧行天下 然而未嘗有徧行天下者也
夫工匠農賈 未嘗不可以相爲事也
이라


비록 처럼 되지 못하더라도 처럼 될 수 있다는 〈가능성에는〉 변함이 없다. 발은 천하를 두루 돌아다닐 수 있다. 그러나 일찍이 천하를 두루 돌아다닌 사람은 없다.
장인匠人과 농부와 상인은 서로 상대방의 일을 할 수 없는 것은 아니다.
양경주楊倞注는 ‘(전문적으로 하는 일)’의 뜻이다.



순자집해(6) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.