동양고전종합DB

荀子集解(3)

순자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
11-118 建國諸侯之君分土而守하고 三公摠方而議하니
領也 議其所摠之政이니 是摠方而議之也


국가를 세운 제후국의 군주는 일정한 영토를 나누어 지키고 천자의 삼공三公은 각 지역을 총괄하여 정사를 논의하니,
양경주楊倞注은 ‘(거느리다)’의 뜻이다. 자기가 총괄하는 정사를 논의하는 것이니, 지방 동쪽은 주공周公이 주관하고 지방 서쪽은 소공召公이 주관하며 한 재상은 중앙 조정에 머물러 있었던 경우가 곧 각 지역을 총괄하여 정사를 논의한 것이다.


역주
역주1 自陝以東……一相處於內 : ≪春秋公羊傳≫ 隱公 5년에 나오는 말이다.

순자집해(3) 책은 2021.01.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.