동양고전종합DB

荀子集解(5)

순자집해(5)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(5) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
22-47 單足以喩則單하고 單不足以喩則兼하며
物之單名也 復名也 曉也
謂若止喩其物이면 則謂之馬하고 喩其毛色이면 則謂之白馬黃馬之比也
○盧文弨曰 注復名 宋本 作複名이라 案復亦與複通用이라


단순 명칭으로 충분히 사람들을 이해시킬 수 있다면 단순 명칭으로 하고 단순 명칭으로 충분히 사람들을 이해시킬 수 없다면 복합 명칭으로 하며,
楊倞注은 사물의 단순 명칭이다. 은 복합 명칭이다. 는 이해시킨다는 뜻이다.
만약 그 사물에 대해서만 이해시키려 한다면 ‘’라 하고, 그 털 빛깔을 이해시키려 한다면 ‘白馬’, ‘黃馬’라 하는 경우와 같은 것을 이른다.
盧文弨:〈楊氏의〉 주 ‘復名’은 宋本에 ‘複名’으로 되어 있다. 살펴보건대, 또한 과 통용한다.



순자집해(5) 책은 2020.12.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.