동양고전종합DB

荀子集解(2)

순자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
9-109 西海則有皮革文旄焉이나 然而中國得而用之
禹貢梁州貢熊羆狐狸織皮 孔云 貢四獸之皮라하니라 織皮 今之罽也 文旄 謂染之爲文綵也


서해西海에는 피혁과 색채가 아름다운 쇠꼬리털이 나오지만 중국이 그것을 얻어 이용할 수 있다.
양경주楊倞注:≪서경書經≫ 〈우공禹貢〉 “양주공웅비호리직피梁州貢熊羆狐狸織皮(양주梁州에서 바치는 공물은 곰‧큰곰‧여우‧살쾡이 등의 털로 짠 융단이다.)”의 공안국孔安國에 “네 짐승의 가죽을 바친다.”라고 하였다. 직피織皮는 지금의 융단이다. 모우旄牛의 꼬리이다. 문모文旄는 그것에 물을 들여 아름다운 색채를 지니게 한 것을 이른다.


역주
역주1 旄牛 : 야크(yak)를 말한다. 소와 비슷한데 어깨의 높이는 2미터 정도이며 몸 아랫면에 나 있는 털은 직물로 사용된다. 티베트 고원이나 북인도, 히말라야 지방이 원산지이다.

순자집해(2) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.