3-84 君子位尊而志恭하고 心小而道大하며 所聽視者近而所聞見者遠하니 是何邪오
군자는 지위가 높더라도 뜻은 공손하고, 마음은 신중하더라도 도가 행해지는 것은 크며, 귀로 듣고 눈으로 보는 것은 천근하더라도 마음에 들리고 보이는 것은 원대하니, 이는 무엇 때문인가?
곧 그가 지니고 있는 방법이 그렇게 만든 것이다.
注
양경주楊倞注 : 가까운 것을 통해 먼 것을 알고 오늘을 통해 옛날을 알아보는데, 이는 지니고 있는 방법이 이렇게 만들었다는 것을 말한 것이다.
○ 노문초盧文弨 : 본문의 ‘즉則’자는 원각본元刻本을 따른 것이다.