18-140 亂今厚葬飾棺이라 故抇也라하니라 是不及知治道하고 而不察於抇不抇者之所言也라
혼란한 지금은 후하게 장사 지내 보물로 관을 장식하기 때문에 〈도둑이 그 무덤을〉 파는 것이다.”라고 한다. 그러나 이것은 국가를 다스리는 도리를 제대로 아는 수준에 미치지 못하고 남의 무덤을 파거나 파지 않는 이유를 제대로 살피지 못한 자들이 하는 말이다.
注
양경주楊倞注:골抇은 뚫는다는 뜻이니, 무덤을 파는 것을 이른다. 〈그 음이〉 호胡와 골骨의 반절이다.