동양고전종합DB

荀子集解(3)

순자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
11-178 則是官人使吏之事也 不足數於大君子之前이라
官人 列官之人이라 使吏 所使役之吏 閱數也 大君子 謂人君也
○先謙案 大君子 君子之尤著者 猶聖人崇稱之曰大聖人也 不指人君言이라
仲尼篇兩云 彼固曷足稱乎大君子之門哉 大君子 卽指仲尼 尤其明證이라 稱數義同이라 楊注誤


이는 모두 각급 관리의 직책 범위에 속한 일로서 위대한 군자 앞에서 열거할 것은 못 된다.
양경주楊倞注관인官人은 관직에 배치된 사람이다. 사리使吏는 부림을 받는 관리이다. 는 하나하나 센다는 뜻이다. 대군자大君子는 군주를 이른다.
선겸안先謙案대군자大君子는 군자 중에 더 드러난 사람이니, 성인을 높여 대성인이라 부르는 경우와 같고 군주를 가리켜 말한 것은 아니다.
중니편仲尼篇〉에 두 번 “피고갈족칭호대군자지문재彼固曷足稱乎大君子之門哉(저런 사람을 어찌 위대한 군자의 문하에서 거론할 수 있겠는가.)”라고 말한 곳의 대군자大君子는 곧 중니仲尼를 가리키니, 이것이 더욱 분명한 증거이다. 는 그 뜻이 같다. 양씨楊氏의 주는 잘못되었다.



순자집해(3) 책은 2021.01.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.