동양고전종합DB

荀子集解(4)

순자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
16-29 譏之曰 子發之致命也恭이나 其辭賞也固
陋也 其致命難이나 其辭賞則固陋하니 非坦明之道也


나는 이 일을 다음과 같이 비평하였다. “자발子發이 돌아와 군주에게 복명復命하는 태도는 공손하다 하겠으나 그가 포상을 사양하는 것은 고지식하다.
양경주楊倞注는 고지식하다는 뜻이다. 그 복명하는 태도는 어려운 일이지만 그 포상을 사양하는 것은 고지식하니, 평탄하고 분명한 도리가 아니다.



순자집해(4) 책은 2022.08.31에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.