동양고전종합DB

荀子集解(6)

순자집해(6)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(6) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
23-13 無禮義則悖亂而不治 古者聖王以人性惡하여 以爲偏險而不正하고 悖亂而不治
是以爲之起禮義하고 制法度하여 以矯人之情性而正之하고 以擾化人之情性而導之也
始皆出於治하고 合於道者也
彊抑也 馴也


예의禮義가 없다면 도리를 거스르고 질서를 어지럽혀 다스려지지 않을 것이다. 옛날에 성왕聖王은 사람의 본성이 악한 것으로 인해 편벽되고 음험하여 바르지 않고, 도리를 거스르고 질서를 어지럽혀 다스려지지 않는다고 생각하였다.
이 때문에 예의禮義를 만들고 법도를 제정함으로써 사람들의 성정性情을 정돈하고 개선하여 바로잡고, 사람들의 성정性情을 길들이고 교화시켜 인도하였다.
이에 비로소 모두 잘 다스려지는 방향으로 나아가고 선량한 표준[]에 부합되었던 것이다.
양경주楊倞注는 억누른다는 뜻이다. 는 길들인다는 뜻이다.


역주
역주1 : ‘飭’과 통한다.

순자집해(6) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.