동양고전종합DB

荀子集解(2)

순자집해(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
9-64 存亡繼絶하고 衛弱禁曓하며 而無兼幷之心이면 則諸侯親之矣
讀爲倂이라 下同이라


그리고 망해가는 나라를 존속시키고 이미 단절된 후대를 잇게 하며 약소한 나라를 보호하고 포악한 나라를 금지한다. 그러면서 다른 나라를 병탄할 야심이 없다면 제후들이 그를 친근하게 여길 것이고,
양경주楊倞注은 ‘(아우르다)’자로 간주해 읽는다. 아래의 경우도 같다.



순자집해(2) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.