동양고전종합DB

荀子集解(5)

순자집해(5)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(5) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
19-59 天地以合하고 日月以明하고 四時以序하고 星辰以行하고 江河以流하고 萬物以昌하며 好惡以節하고 喜怒以當이라
言禮能上調天時하고 下節人情이라 若無禮以分別之 則天時人事皆亂也 謂各遂其生也


하늘과 땅이 이로 인해 조화를 이루고 해와 달이 이로 인해 밝아지고 사계절이 이로 인해 순서가 있고 별들이 이로 인해 운행하고 江河가 이로 인해 흐르고 만물이 이로 인해 번창하며, 좋아하고 미워하는 취향이 이로 인해 조절되고 기뻐하고 노여워하는 감정이 이로 인해 적절하여 〈분수를 넘지 않는다.〉
楊倞注가 위로는 자연계의 법칙을 조율하고 아래로는 인간의 감정을 조절한다는 것을 말한다. 만약 로써 그와 같은 것들을 분별하는 일이 없다면 자연계의 법칙과 인간의 만사가 모두 혼란에 빠질 것이다. 은 저마다 그 삶을 영위하는 것을 이른다.



순자집해(5) 책은 2020.12.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.