동양고전종합DB

荀子集解(3)

순자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
10-27 節用裕民하고 而善臧其餘
謂優饒也 善臧其餘 謂雖有餘라도 不耗損而善藏之
○盧文弨曰 臧 古藏字 正文從古하고 注以今文解之 楊氏往往如此
先謙案 群書治要 句末有也字


소비를 절약하여 백성들을 넉넉하게 하고 그 남는 것을 잘 저장하는 것이다.
양경주楊倞注는 넉넉한 것을 이른다. 선장기여善臧其餘는 비록 남는 것이 있더라도 소모하지 않고 잘 저장하는 것을 이른다.
노문초盧文弨은 ‘’의 옛 글자이다. 본문에는 옛 글자를 따랐고 양씨楊氏의 주에는 지금의 글자로 풀이하였다. 양씨楊氏는 항상 이와 같이 하였다.
선겸안先謙案:≪군서치요群書治要≫에는 이 문구 끝에 ‘’자가 있다.



순자집해(3) 책은 2021.01.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.