동양고전종합DB

荀子集解(1)

순자집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
5-30 婦人莫不願得以爲夫하고 處女莫不願得以爲士하여
士者 未娶妻之稱이라
易曰 老婦得其士夫라하니라
○ 郝懿行曰 女士對言하니 易之大過 皆是
古以士女爲未嫁娶之稱이라


부인은 이런 사람을 얻어 지아비로 삼기를 원하지 않는 이가 없고, 아가씨는 이런 사람을 얻어 연인으로 삼기를 원하지 않는 이가 없어,
양경주楊倞注 : ‘’란 아직 장가들지 않은 자에 대한 호칭이다.
주역周易대과괘大過卦에 “노부득기사부老婦得其士夫(늙은 부인이 그 젊은 남자를 얻었다.)”라고 하였다.
학의행郝懿行 : 를 짝을 지어 말하는데, 《시경詩經》 〈맹편氓篇〉과 《주역周易대과괘大過卦와 같은 경우가 모두 그렇다.
옛날에 를 아직 시집가지 않고 장가들지 않은 자에 대한 호칭으로 삼았다.


역주
역주1 詩之氓 : 여기서는 《詩經》 〈氓篇〉 제3장의 “이봐요 정신 나간 그대 아가씨 부디 저 남자에게 빠지지 마오.[于嗟女兮 無與士耽]”라고 한 것을 말한다.

순자집해(1) 책은 2024.01.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.