동양고전종합DB

荀子集解(1)

순자집해(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
순자집해(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
3-4 然而君子不貴者 非禮義之中也
禮義之中 時止則止하고 時行則行이니 不必枯槁赴淵也
揚子雲非屈原曰 君子遭時則大行하고 不遇則龍蛇 何必沈身이리오하니라
○ 盧文弨曰 案注不遇下 一本有時字
子雲語見本傳하니 此約取之


그러나 군자가 귀하게 여기지 않는 것은 예의禮義에 맞지 않기 때문이다.
양경주楊倞注 : 예의禮義에 맞게 하는 것은 마땅히 중지해야 할 때에는 중지하고 마땅히 행동해야 할 때에는 행동하는 것이므로 반드시 외롭게 물속으로 뛰어들 것은 없다.
양자운揚子雲굴원屈原을 비판하기를 “군자는 때를 만나면 〈도를〉 크게 행하고 때를 만나지 못하면 용사龍蛇처럼 엎드려 있는 법이니, 어찌 반드시 물에 빠져죽을 것이 있겠는가.”라고 하였다.
노문초盧文弨 : 살펴보건대, 양경楊倞 주의 ‘불우不遇’ 밑에 어떤 판본에는 ‘’자가 있다.
자운子雲의 말은 《한서漢書》 〈양웅전揚雄傳〉에 보이는데, 여기서는 간추려 인용하였다.



순자집해(1) 책은 2024.01.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.