15-148 故堅甲利兵으론 不足以爲勝하고 高城深池론 不足以爲固하며 嚴令繁刑으론 不足以爲威라 由其道則行하고 不由其道則廢라
注
由은 用也라 道는 卽禮也라 用禮卽行하고 不用禮면 雖堅甲嚴刑이라도 皆不足恃也라
그러므로 튼튼한 갑옷과 예리한 무기만으로는 승리할 수 없고, 높은 성벽과 깊은 해자만으로는 굳건히 지킬 수 없으며, 엄격한 명령과 조밀한 형벌만으로는 위세를 조성할 수가 없다. 그 원칙을 사용하면 모든 게 행해지고 그 원칙을 사용하지 않으면 모든 게 실패한다.
注
양경주楊倞注:유由은 ‘용用’의 뜻이다. 도道는 곧 예禮이다. 예禮를 사용하면 즉시 행해지고 사용하지 않으면 비록 튼튼한 갑옷과 가혹한 형벌이라도 모두 믿을 것이 못 된다.